Wednesday 13 September 2017

Meri Pyari Ammi Lyrics – Secret Superstar song, dedicated to Mothers | LyricsDekho.Com

Meri Pyaari Ammi Lyrics
Thodi si cute hai
Thodi si karari bhi
Thodi si cool hai
Thodi si purani bhi

Jaise garmi mein thanda sa sharbat
Khatta meetha sa
Jaise sardi mein chaahat ka koyi
Kambal mota sa

Meri pyari ammi jo hai… (x4)

Mushkil mein hoti hoon
Ammi meri roti hai
Khushi mein bhi meri woh
Dupatta bhigoti hai

Ek ek aansu mein
Duaayein piroti hai
Koyi bataaye kya hai
Ammi aisi hoti hai

Thodi si sayani hai
Thodi si emotional
Ammi jo hans de to
Tal jaaye har mushkil

Jaise kismat ki chaabi hai woh
Jo khole har taala
Maine apne sapno ka
Har baksa unko de dala

Meri pyaari ammi jo hai… (x4)

Ammi ke haathon mein
Jaane kaisi barkat hai
Daal khichdi mein bhi
Daawaton ki lazzat hai
Chehre pe fiqron ki
Laqeerein hain phir bhi
Ammi meri duniya mein
Sabse khoobsurat hai

Thodi si moum hai
Thodi si —
Ammi ki ammi ki god mein
Tham jaata hai waqt bhi
Jaise unke seene mein
Tik tik tik meri dhadkan hai

Nujhe unke seene se lag ke
Mill jaati jannat hai

Meri pyari ammi jo hai… (x4)

Ammi jo hai
Ammi ammi jo hai
Ammi ammi jo hai
Ammi ammi jo hai…

RANGREZ Lyrics – Rahat Fateh Ali Khan | Coke Studio 10 | LyricsDekho.Com

Rang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya (x4)


In your hue
My amorous love

Piya re piya re rang-rasiya (ang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

O my amorous love
O my heart-conqueror

Tori preet ki lau mein jal jal ke
(Tori preet ki lau mein jal jal ke)
Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)
Piya re piya re rang-rasiya (Rang-rasiya)
O more o more man-basiya (Man-basiya)

Burning in the flame of your love
Come and see how I've become dyed joyously saffron
O my amorous love
Amorous love
O my heart-conqueror
Heart-conqueror

Rang rang rang
Rang rang rang
Rang rang rang
Rang-rasiya (x2)

In your hue
My amorous love

Tere milan se kundan tan man ho
Tere hijr mein peela pahr pade
Tu sukh de gulaabi gulaabi rang maloon
Teri peed mein kaali kajraari

Uniting with you turns each part of my being bright as gold
Parting from you feels like the harsh glare of the sun
You bring happiness and joyful colour to my world
When you are not with me, black clouds descend

Tujhe odh basanti naach uthun
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon
(Tujhe odh basanti naach uṭhoon
Tere ishq mein aaj be-laaj phiroon)

Your love takes me over and makes me dance with joy
I dance before all in ecstasy, feeling no shame

Ghoomun gali gali main har nagari
Khush-rangi, ki bad-rangi hoon?
Ki bad-rangi hoon?)
Tu jis rang rang de rangi hoon

I go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases you

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

O my amorous love
O my heart-conqueror

Tori preet ki lau mein jal jal ke…

Aa dekh ranga rang kesariya
Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more.. man-basiya (man-basiya)

Burning in the flame of your love
Come and see how I've become dyed joyously saffron
O my amorous love (Amorous love)
O my heart-conqueror (Heart-conqueror)

Mohe apne hi rang mein rang de nijaam…

Tu hai saahib mera mahboob-e ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam (x2)

Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya…

For you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya

Hamri chunariya piya ki pagariya
Hamri chunariya piya ki pagariya
Dono basanti rang de nijaam
Dono basanti rang de nijaam

My veil and my beloved's turban
My veil and my beloved's turban
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin Auliya
Please dye both the joyous colour of spring, Nizamuddin Auliya

Tu hai saahib mera mahboob-I ilaahi
Mohe apne hi rang mein rang de nijaam

For you are my master, O beloved of God
Dye me in your own hue, Nizamuddin Auliya

Mohe apne hi rang mein rang de (x5)

Dye me in your own hue


Rang de rangrez re.. aisa rang de
Rang de rangrez re.. aisa rang de
Dhobiya dhoye
Dhobiya dhoye chaahe saari umariya
Tu mere door nahi mere paas rahe
Mere naino se ishq ka urooj bahe
Tu mere door naheen mere paas rahe
Mere nainon se ishq ka urooj bahe

Colour it such that the colour never fades
Even if the washerman should wash it all his life long
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sight
Never be far from me, always stay close to me
Let the radiance of love always illumine my sight

Rahoon ḍari ḍari main tan haari man haari
Ke sab haari hoon (sab haari hoon)
Main ishq pe apne taan haari hoon

I remain nervous and fearful for I have offered my heart and soul
I've offered all my being
Everything I have, I have devoted to my love

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya)

I go around every street and lane
I desire no choice – I will be whatever you make me
I am willing to be dyed in whichever hue pleases you

Tori preet ki lau mein jal jal ke (x5)

Burning in the flame of your love

Aa dekh ranga rang kesariya

Piya re piya re rang-rasiya (rang-rasiya)
O more o more man-basiya (man-basiya) (x4)

Come and see how I've become dyed joyously saffron
O my amorous love (amorous love)
O my heart-conqueror (heart-conqueror)

Sab Maya Hai Lyrics with Translation – Coke Studio 10 | Attaullah Esakhelvi, Sanwal Esakhelvi | LyricsDekho

Sab Maya Hai Lyrics with Translation
Yeh ishq bhi ajeeb hai
Kabhi saccha kabhi jhooṭa
Donon taraf se man mera man tera looṭa

Love is a strange sort of thing
Sometimes true, sometimes false
Neither your heart nor mine has been able to escape its devastation

ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Sakoon chuṭya e ishq de teeraan
Kapde leeraan haal faqeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan

Love has put fetters on our feet
Love's sharp arrows have pierced us through
Now we've lost all sense of self, our clothes in tatters, our state piteous
Love has put fetters on our feet

Yeh ishq bhi ajeeb hai
Kabhi saccha kabhi jhootha
Dono taraf se mann mera mann tera loota

Love is a strange sort of thing
Sometimes true, sometimes false
Neither your heart nor mine has been able to escape its devastation

Majnu waang tamaasha banṛyum
Maare patthar zamaane hu
Laila waangu doli chadh ke
Yaar thi gaye deewaane hu
Agge har gaiyaan taqdeeraan
Akhiyaan neeraan haal faqeeraan

Like Majnun, I have become a spectacle
The world thinks me a madman and throws stones at me
Like Laila, my beloved has been taken from me
Grief has driven me mad, my friends
Destiny has utterly defeated me
Now I've lost all sense of self, tears streaming from my eyes, my state piteous

Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
ishq pawaaiyaan zanjeeraan

Love has put fetters on our feet
Love has put fetters on our feet

Mere dil da haal ki jaane kinna rulliya
Loki bole pyaar naeen karna main na manniya
Saara pind mainu jhalla aakhe man mere kalla aakhe
Yaar ton sohna naiyon milna, naiyon milna…

No one knows how devastated I am
People told me not to risk falling in love, but I didn't listen
The whole village says I'm crazy, but my heart alone says
No one as beautiful as my beloved can be found anywhere
…be found anywhere

Sheeshiyaan waangon tutde vekhe ho..
Sheeshiyaan waangon tutde vekhe
Yaar yaaraan nu lutde wekhe
Pyaar da bhes waṭa allaah miyaan
Pyaar da bhes waṭa

I've seen hearts shatter like glass
I've seen friends betray friends
In the guise of love and friendship, O God!

Eenwen kismat naal jiyo se
Ghabar giyo se
Haal winjo se

This is the fate we must live with
In shock and anguish
In a devastated state

Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Saakoon chuṭya e ishq de teeraan
Kapde leeraan haal faqeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan

Love has put fetters on our feet
Love's sharp arrows have pierced us through
Now we've lost all sense of self, our clothes rent and tattered, our state piteous
Love has put fetters on our feet

Jab dekh liya har shakhs yahaan harjayi hai
Is shehar se door ik kutiya humne banayi hai
Aur us kuṭiya ke maathe par likhwaya hai

"Sab maya hai" (x4)

Upon realizing that everyone here is fickle and faithless
Far from this city, we have built a small little hut
And on the front of this hut, we have got the following words etched
"All is illusion"

Ishq kabhi saccha hai aur ishq kabhi jhooṭa
Donon hi taraf se us ne man mera looṭa
Dil ghabraaye jaan chali jaaye
Maahiya tera pyaar mangdi haaye
Maahiya tera pyaar mangdi

Love is sometimes true and sometimes false
My heart has unable to escape its devastation
My heart is restless and anguished
It asks for your love, beloved – oh!
It asks for your love, beloved

Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Sakoon chuṭya e ishq de teeraan
Kapṛe leeraan haal faqeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan
Ishq pawaaiyaan zanjeeraan

Love has put fetters on our feet
Love has put fetters on our feet
Love's sharp arrows have pierced us through
Now we've lost all sense of self, our clothes rent and tattered, our state piteous
Love has put fetters on our feet
Love has put fetters on our feet

Saakoon nah meet bana we saanwala
Sakoon nah meet bana we saanwala
Sakoon nah meet bana we saanwala
Sakoon nah meet bana

Don't take the risk of loving us, O beautiful one
Don't take the risk of loving us

Dil ke mu'aamlaat se anjaan to naa tha
Is ghar ka fard tha koyi mahmaan to na tha
Theen jin ke dam se raunaqen shahron mein ja base
Warnah hamaara gaaon yoon veeraan to na tha
Sab maaya hai
Sab maaya hai
Sab maaya hai

He wasn't unaware of the feelings of the heart
He was part of the house, he was no stranger
Those who were the life and soul of gatherings have now moved to the cities
Otherwise, our village was not always such a desolate place
All is illusion


TERE MERE LYRICS – Chef | Armaan Malik Feat. Saif Ali Khan LyricsDekho

O…


Tere mere darmiyaan hain baatein ankahi
Tu wahaan hai main yahaan
Kyun saath hum nahin (x2)

Faisley jo kiye
Faasley hi mile
Raahein judaa kyun ho gayi
Na tu ghalat, na main sahi

Le ja mujhe saath tere
Mujhko na rehna saath mere (x2)

Le ja mujhe… (x2)

Thodi si dooriyan hain
Thodi majbooriyan hain
Lekin hai jaanta mera dil

Ho.. Ik din toh aayega
Jab tu laut aayega
Tab phir muskuraayega mera dil

Sochta hoon yahin
Baithe baithe yunhi
Raahein judaa kyun ho gayi
Na tu ghalat, na main sahi

Le ja mujhe saath tere
Mujhko na rehna saath mere (x2)

Le ja mujhe… (x2)

Yaadon se lad raha hoon
Khud se jhaghad raha hoon
Aankhon mein neend hi nahi hai

Ho.. tujhse juda hue toh
Lagta aisa hai mujhko
Duniya meri bikhar gayi hai

Dono ka tha safar
Manzilon pe aakar
Raahein judaa kyun ho gayi
Na tu ghalat, na main sahi

Le ja mujhe saath tere
Mujhko na rehna saath mere (x2)

Le ja mujhe… (x2)

Sunn mere Khuda bas itni si meri duaa
Lauta de humsafar mera
Jaayega kuch nahi tera
Tere hi dar pe hoon khada
Jaaun toh main jaaun main kahan
Taqdeer ko badal meri
Mujhpe hoga karam tera…

AA TO SAHI Lyrics – Judwaa 2 | Meet Bros, Neha Kakkar, Roach Killa



Sunn baby deadly hai teri walk ni
Tere thumke bhi karte hain talk ni. Aa To Sahi Song Lyrics - Judwaa 2 - Meet Bros, Neha Kakkar & Roach Killa